Navíc zde můžete najít i pravidelný video magazín, ve kterém se dozvíte o nejnovějších filmových hitech, díky kterým máte možnost zjistit na jaké filmy se vyplatí jt do kina.
Jak vložit titulky do filmu »
Možná jste si stáhli film a nevíte, jak do něj dostat české (či jakékoli jiné titulky). Ať už jen nevíte, kde titulky na internetu najít, nebo jak je do filmu vložit, či klidně obojí, je tu pro vás náš návod, díky kterému už budete vědět JAK NA TO!
Nejdříve si titulky k filmu musíme obstarat, s tím nám pomůže specializovaný vyhledávač, buď můžete použít Google, který najde opravdu kde co, nebo námi oblíbený vyhledávač titulků, který najdete na internetové stránce titulky.com.
Jedná se o skvělou databázi titulků, kterou tvoří sami uživatelé a obsahuje opravdu velkou škálu filmů a jejich verzí takže si jistě vyberete správné titulky pro váš film.
Jak vložit titulky do filmu
Pokud už jste našli správné titulky, stačí je stáhnout. Potom soubor s titulky překopírujete do stejné složky, ve které je váš film a přejmenujete oba soubory stejně.
Příklad: film.avi + film.srt (koncovky musí být odlišné!)
Nejčastějším formátem titulků je formát .srt, ale můžete se setkat i s formátem .sub, v jejich použití není rozdíl, zobrazovat se vám budou stejně. Pro jejich zobrazení je ale nutné mít nějaký Codek pack, ale o tom někdy příště.
Mnoho filmových fanoušků řeší věčné dilema, zda preferovat titulky, nebo dabing. Pokud se chcete stát opravdovmi fajnšmekry, nebo se i něčemu přučit, je důležité toto rozhodnutí udělat jednou provždy. Pokud ješte nemáte jasno, řekneme vám, jaké výhody a nevýhody zde jsou.
Nejprve však informační poznámka, mnoho lidí komolí slovo dabing, takže vznikají tvary jako dubing. To je špatně, tuto chybu dělají lidé, kteří mají znalost angličtiny a vychází z toho, že „u“ se čte jako „a“, dabing sice pochází ze slova dubbing, ale je počeštěné, takže požíváme verzi s „a“.
Výhody dabingu
Dabing je vhodný především pokud neumíte anglicky (případně jazyk daného filmu) nebo nemáte možnost stále číst titulky.
Mnoho lidí dabing preferuje z důvodu, že při filmu dělají ještě další činnost, takže jim stačí aby slyšeli co se děje, a občas se podívali na děj filmu. Titulky by je nutili stále číst, a pokud nečtete rychle, může to být problém.
Dabing u některých filmů nebývá příliš kvalitní, co se televize týče, velmi dobrý dabing můžete slyšet na TV NOVA, kde je i u seriálů vždy na dobré úrovni, je vidět, že zde dramaturgie odvedla dobrou práci.
Výhody titulků
Pokud se rozhodnete pro sledování filmů, které mají originální znění, a vy máte možnost sledovat film s titulky,rozhodně neprohloupíte. Často je totiž hlas v dabingu o něco horší než v originále.
Hlavní výhodou titulků je, že dabing musí odpovídat tomu, jak herci artikulují, takže dramaturgie má opravdu hodně práce, aby zachovala podstatu, ale zároveň jí přenesla do delších vět, nebo kratších. To často snižuje valitu filmu a ztrácí se některé věci…
Chcete-li si užít opravdu celý film, je lepší si ho pustit s titulky, které jsou často přesnější a také máte možnost se učit daný jazyk a pokud nebudete vědět, můžete se podívat na titulky.
_________________________
Každý si musí vybrat co mu vyhovuje, ale pokud chcete být opravdový filmoví znalci, doporučujeme upřednostňovat titulky nad dabingem. Rozhodně neuškodí porovnat obě verze filmu, často to může působot zcela odlišně.
Nastavit Seznam jako domovskou stránku
UPLOADY NEDĚLÁM - POUZE HLEDÁM LINKY
POKUD JE NĚCO SMAZÁNO TAK TO NEOBNOVUJI !!!
Přidejte si naši stránku do OBLÍBENÝCH !
Pro pozdější lehčí nalazení našich stránek stiskněte CTRL+D a přidejte si naši stránku do oblíbených